<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Terminata la traduzione Italiana di Who Killed the Electric Car</title>
	<atom:link href="http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/</link>
	<description>Chi riceve un&#039;idea da me, ricava conoscenza senza diminuire la mia, riceve luce senza lasciarmi al buio (Thomas Jefferson)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 21:21:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Di: JACOPO</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35412</link>
		<dc:creator>JACOPO</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Aug 2011 22:14:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35412</guid>
		<description>Quale ritardo? Grazie! ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quale ritardo? Grazie! ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Alessandro Ronchi</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35411</link>
		<dc:creator>Alessandro Ronchi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 20:56:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35411</guid>
		<description>Ciao.
Scusa il ritardo, ma ero fuori città.

Su Linux basta rinominare il file dei sottotitoli come il video, con estensione diversa (video.avi, video.srt) nella stessa directory. Partiranno automaticamente anche i sottotitoli.

Su Windows qui trovi la guida per usare VLC:
http://www.elettroaffari.it/guide/3829/come-inserire-sottotitoli-srt-video-con-vlc/

Comunque il formato SRT è standard, quindi a seconda del programma che usi per vedere il video, ci sarà un metodo per utilizzarli...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao.<br />
Scusa il ritardo, ma ero fuori città.</p>
<p>Su Linux basta rinominare il file dei sottotitoli come il video, con estensione diversa (video.avi, video.srt) nella stessa directory. Partiranno automaticamente anche i sottotitoli.</p>
<p>Su Windows qui trovi la guida per usare VLC:<br />
<a href="http://www.elettroaffari.it/guide/3829/come-inserire-sottotitoli-srt-video-con-vlc/" rel="nofollow">http://www.elettroaffari.it/guide/3829/come-inserire-sottotitoli-srt-video-con-vlc/</a></p>
<p>Comunque il formato SRT è standard, quindi a seconda del programma che usi per vedere il video, ci sarà un metodo per utilizzarli&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: JACOPO</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35408</link>
		<dc:creator>JACOPO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 04:21:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35408</guid>
		<description>!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: JACOPO</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35407</link>
		<dc:creator>JACOPO</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 04:19:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-35407</guid>
		<description>Non riesco a trovare il modo per visualizzare i sottotitoli, è sparito tutto!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non riesco a trovare il modo per visualizzare i sottotitoli, è sparito tutto!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Paolo &#38; Igor</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-31853</link>
		<dc:creator>Paolo &#38; Igor</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 22:18:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-31853</guid>
		<description>Grazie Alessandro per l&#039;ottima traduzione, nessun problema di sincronizzazionen e pure la traduzione delle scritte in sovraimpressione....complimenti davvero.
We hope, as you....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie Alessandro per l&#8217;ottima traduzione, nessun problema di sincronizzazionen e pure la traduzione delle scritte in sovraimpressione&#8230;.complimenti davvero.<br />
We hope, as you&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Alessandro Ronchi</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-23744</link>
		<dc:creator>Alessandro Ronchi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 16:42:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-23744</guid>
		<description>Non so cosa intendi per &quot;più open&quot;. Se parli di copyright, l&#039;accesso libero al mio wiki non c&#039;entra nulla. Lascerei le modifiche libere se non ci fossero problemi di spam. Anche oggi ho dovuto eliminare una quintalata di link, e forse toglierò una volta per tutte la possibilità di registrarsi (non ho tempo di verificare lo spam e wikka non mi segnala i cambiamenti delle pagine).

Non ho mai usato quel sito di sottotitoli, ma sei libero di metterlo dove ti pare. Se me lo spedisci lo inserisco nel wiki (trovi i miei contatti nella pagina contatti), altrimenti pubblicalo dove ritieni più opportuno e metterò un link di riferimento.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non so cosa intendi per &#8220;più open&#8221;. Se parli di copyright, l&#8217;accesso libero al mio wiki non c&#8217;entra nulla. Lascerei le modifiche libere se non ci fossero problemi di spam. Anche oggi ho dovuto eliminare una quintalata di link, e forse toglierò una volta per tutte la possibilità di registrarsi (non ho tempo di verificare lo spam e wikka non mi segnala i cambiamenti delle pagine).</p>
<p>Non ho mai usato quel sito di sottotitoli, ma sei libero di metterlo dove ti pare. Se me lo spedisci lo inserisco nel wiki (trovi i miei contatti nella pagina contatti), altrimenti pubblicalo dove ritieni più opportuno e metterò un link di riferimento.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Axel</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-23743</link>
		<dc:creator>Axel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2008 16:18:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-23743</guid>
		<description>Sarebbe piu open poter uploadare i file senza l&#039;obbligo di far login etc.. per rendere il file disponibili a piu persone possibile sarebbe bene uloadarlo sul sito CSS the world of subtitle 
ho effettuato una revisione del file che era in alcuni punti incomprensibile data dagli accenti e dagli apostrofi .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sarebbe piu open poter uploadare i file senza l&#8217;obbligo di far login etc.. per rendere il file disponibili a piu persone possibile sarebbe bene uloadarlo sul sito CSS the world of subtitle<br />
ho effettuato una revisione del file che era in alcuni punti incomprensibile data dagli accenti e dagli apostrofi .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Mobilità ad emissioni zero; esiste ma non ce la danno &#187; Il Giornale del Passatore</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-23608</link>
		<dc:creator>Mobilità ad emissioni zero; esiste ma non ce la danno &#187; Il Giornale del Passatore</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 07:01:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-23608</guid>
		<description>[...] il film &#8220;Who killed the electric car&#8221;, sottotitolato in italiano grazie ad un&#8217;iniziativa di Alessandro Ronchi), eccovene qui una breve [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] il film &#8220;Who killed the electric car&#8221;, sottotitolato in italiano grazie ad un&#8217;iniziativa di Alessandro Ronchi), eccovene qui una breve [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Mauro</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-19245</link>
		<dc:creator>Mauro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Sep 2007 15:41:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-19245</guid>
		<description>Sono felice che ci sia ancora interesse nei confronti di quest&#039;argomento. La grosse compagnie dei combustibili fossili hanno vinto questa battaglia, ed ora, grazie a qualche compiacente, sono riuscite a spostare l&#039;attenzione sull&#039;auto ad idrogeno, molto più costosa e quindi meno fattibile! è com se ad un certo punto di una gara di ciclismo si spostasse l&#039;arrivo di un centinaio di chilometri, chi pensava di aver vinto è appena a metà gara! Quando l&#039;auto ad idrogeno inizierà a vedere il traguardo dal punto di vista della fattibilità e della produzione industriale su larga scala, ci sarà qualcuno che sposterà il traguardo di un altro centinaio di chilometri.
Forse l&#039;unica soluzione è quella di costruirsela in casa!!! Non vedo altre vie d&#039;uscita.
Chi è interessato mi faccia sapere, un idea potrebbe essere quella di sviluppare un auto elettrica con un progetto di pubblico dominio, diciamo una LINUX-CAR...!! Chi è interessato mi contatti.

giordani.mauro@gmail.com

Saluti, Mauro.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sono felice che ci sia ancora interesse nei confronti di quest&#8217;argomento. La grosse compagnie dei combustibili fossili hanno vinto questa battaglia, ed ora, grazie a qualche compiacente, sono riuscite a spostare l&#8217;attenzione sull&#8217;auto ad idrogeno, molto più costosa e quindi meno fattibile! è com se ad un certo punto di una gara di ciclismo si spostasse l&#8217;arrivo di un centinaio di chilometri, chi pensava di aver vinto è appena a metà gara! Quando l&#8217;auto ad idrogeno inizierà a vedere il traguardo dal punto di vista della fattibilità e della produzione industriale su larga scala, ci sarà qualcuno che sposterà il traguardo di un altro centinaio di chilometri.<br />
Forse l&#8217;unica soluzione è quella di costruirsela in casa!!! Non vedo altre vie d&#8217;uscita.<br />
Chi è interessato mi faccia sapere, un idea potrebbe essere quella di sviluppare un auto elettrica con un progetto di pubblico dominio, diciamo una LINUX-CAR&#8230;!! Chi è interessato mi contatti.</p>
<p><a href="mailto:giordani.mauro@gmail.com">giordani.mauro@gmail.com</a></p>
<p>Saluti, Mauro.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Andrea Verlicchi</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18145</link>
		<dc:creator>Andrea Verlicchi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 21:11:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18145</guid>
		<description>@Bra, no il link che hai postato parla di auto a benzina, che fa 100 km con 2 litri, ma a benzina.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Bra, no il link che hai postato parla di auto a benzina, che fa 100 km con 2 litri, ma a benzina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Chi ha ucciso l'auto elettrica?</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18142</link>
		<dc:creator>Chi ha ucciso l'auto elettrica?</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 18:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18142</guid>
		<description>[...] è giunto al traguardo il progetto di Alessandro Ronchi per la traduzione in italiano dei sottotitoli del film &#8220;Who [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] è giunto al traguardo il progetto di Alessandro Ronchi per la traduzione in italiano dei sottotitoli del film &#8220;Who [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Bricke</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18141</link>
		<dc:creator>Bricke</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 17:41:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18141</guid>
		<description>E&#039; stato un piacere partecipare.

Buona visione a tutti!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E&#8217; stato un piacere partecipare.</p>
<p>Buona visione a tutti!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Il Giornale del Passatore &#187; Blog Archive &#187; Terminata la traduzione Italiana di Who Killed the Electric Car</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18084</link>
		<dc:creator>Il Giornale del Passatore &#187; Blog Archive &#187; Terminata la traduzione Italiana di Who Killed the Electric Car</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Aug 2007 09:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18084</guid>
		<description>[...] Alessandro Ronchi [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Alessandro Ronchi [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Bra</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18074</link>
		<dc:creator>Bra</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 20:53:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18074</guid>
		<description>http://www.youtube.com/watch?v=ir2yxt_EWtA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=ir2yxt_EWtA" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=ir2yxt_EWtA</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Alessandro Ronchi</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18063</link>
		<dc:creator>Alessandro Ronchi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 13:50:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18063</guid>
		<description>Non credo. Hai un riferimento che controllo?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non credo. Hai un riferimento che controllo?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Bra</title>
		<link>http://alessandroronchi.net/2007/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18062</link>
		<dc:creator>Bra</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 13:48:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alessandroronchi.net/2007/08/06/terminata-la-traduzione-italiana-di-who-killed-the-electric-car/#comment-18062</guid>
		<description>Ma si tratta delle stesso progetto d&#039;auto ecologica di cui parlava Grillo qualche tempo fa?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma si tratta delle stesso progetto d&#8217;auto ecologica di cui parlava Grillo qualche tempo fa?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

